-
16:03 02.10.2008
|
-
10:03 01.10.2008
|
-
00:03 29.09.2008
|
-
23:03 26.09.2008
|
-
14:45 25.09.2008
|
-
09:55 25.09.2008
|
-
08:35 25.09.2008
|
-
21:55 23.09.2008
|
-
19:00 23.09.2008
|
-
13:35 23.09.2008
|
-
08:55 23.09.2008
|
-
18:15 21.09.2008
|
-
11:13 21.09.2008
|
-
06:10 19.09.2008
|
-
00:40 19.09.2008
|
-
18:10 18.09.2008
|
-
07:10 18.09.2008
|
-
19:55 17.09.2008
|
-
13:40 17.09.2008
|
-
19:10 16.09.2008
|
-
10:30 16.09.2008
|
-
01:55 13.09.2008
|
-
15:50 11.09.2008
|
-
14:35 10.09.2008
|
-
12:55 09.09.2008
|
-
12:00 09.09.2008
|
-
02:05 09.09.2008
|
-
01:20 09.09.2008
|
-
15:40 08.09.2008
|
-
11:55 08.09.2008
|
|
 |
...Сенаторами в законопроект внесены поправки на государственном языке, касающиеся уточнения перевода некоторых норм законопроекта, при этом текст законопроекта на русском языке не изменялся. Также внесены предложения по уточнению понятий, используемых в законопроекте.... |
 |
...Перевод всего текста Библии на чувашский язык - историческое событие. Об этом ИА REGNUM заявила глава... |
 |
...Монахи-паулины в Польше издали новый перевод Библии. В переложении священных текстов на польский язык были задействованы лучшие языковеды и историки страны, которые... |
 |
...Текст и перевод письма, распространенного от имени экипажа "Фаины"... |
 |
...переданных "Открытому миру" следственных документов выполнила Аминат Дакаева, но не смог ответить на главный вопрос: кто поставил на тексте подписи переводчика, признанные впоследствии поддельными, а также печать компании.......Ростова-на-Дону Алексея Винникова, с которым республиканское управление следственного комитета при прокуратуре РФ заключило два договора о переводе на чеченский язык материалов уголовного дела о побоище у бывшего ресторана "Чайка" в Кондопоге,... |
 |
...Британская газета The Guardian опубликовала материал историка Марка Олмонда. ИА REGNUM приводит текст полностью в переводе на русский язык.... |
 |
...И одним из активных участников процесса является депутат от Компартии Украины. ИА REGNUM публикует текст заявления телекомпании.......будь то газеты, журналы, телеканалы или интернет-издания, не давало комментарий о том, что "обязательным условием адаптации есть перевод на украинский язык". Об этом сегодня, 18 июля ИА REGNUM заявил гендиректор ТРК "Надежда" Вадим Погоржельский.... |
 |
...за" приняла резолюцию 1620 об осуществлении в Армении требований принятой ранее резолюции 1609. ИА REGNUM представляет неофициальный переводтекста резолюции.... |
 |
...отправляет на специальный адрес текстовый файл в одном из распознаваемых системой форматов. Получив письмо, сервис начинает процесс переводатекста на азбуку Брайля или конвертирует его в аудиозапись.... |
 |
...Вышло новое поколение устройств для быстрого переводатекста - Quicktionary 2 Kanji Reader... |
|
|